И он нарочно придвинулся к говорящим ближе, чтобы послушать и насладиться. И пообщаться - непременно пообщаться!
Дама-художница говорит: "Посмотри на этого мужичка. Всю жизнь косит крапиву, а зимой у окна зевает. И ничего ему не надо. Примитивный деревенский тип. Ты посмотри: щетина, старая рубаха и сапоги. На нем время остановилось. С девятнадцатого века, наверное".
А муж-писатель отвечает: "Да, а мы всё о духовных проблемах. Всё о них. Вечные поиски смысла, который ускользает".
Хозяин дома положил косу, вытер руки о старые штаны. И по-французски сказал: "Не там смысл ищете. Его в высокомерии и в гордости нет. Не было и не будет".
У него хорошее произношение. И ошибок в речи нет. Он знал, что нет. Не хотел видеть, как они побледнели, как вытянулись их лица. Побежали за ним, засуетились. И вопросы, вопросы: "Кто вы такой? Что вы за человек"?
А он повернулся и сказал. Снова по-французски: "А я сосланный декабрист. Государь Николай сослал. За участие в восстании. Так вот с девятнадцатого века - тут. Летом крапиву кошу. А зимой у окна зеваю".
©️ Георгий Жаркой